日本大阪民宿茶茶~~旅客留言

Dear 陳姐:

Thank you for everything in the past week!

(Sorry I still can’t really write 中文) The Okonomiyaki,

the omlette rice, breakfast etc etc.

You were very kind and caring. I think you’re perfect for

opening a 民宿! Especially want to thank you for introducing

Tsubai-San and his family to me. It was a very unique

experience and I enjoyed our conversation a lot.

Please say hello to them for next time you meet them!

Tsubai-san is a great person(Tsubai-mama too of course!)

and I hope to have the chance to chat with them again after I

have improved my Japanese. I will be sure to return here again

next time I visit Osaka!茶茶is the best.

 

親愛的陳姐:


感謝您上星期所做的ㄧ切(很抱歉我仍然不會寫中文),

大阪燒、蛋包飯、早餐等等。您非常的和藹可親,

對於開民宿來說您是最完美的!

尤其感謝您介紹Tsubai-San及其家人給我認識。

那是很獨特的經驗而且我非常喜愛我們的談話。

下次如果您遇見他們,請幫我問候。

Tsubai-San 是個很棒的人(當然Tsubai-mama也是)。

我希望在日本話進步後能有機會再和他們聊天。

下次再到大阪時,我確信ㄧ定會回到這!茶茶是最棒的

感謝文豪之後來的旅人小瑋的翻譯~~

4ARdLRfqJa_O8IsOIBbEnQ  

Dear:文豪ㄟ

感謝您搜尋到大阪民宿茶茶後~~

馬上決定要來住茶茶~~

雖然您是第一次日本自助旅行~~

從加拿大搭飛機到日本~~

一路從東京至京都到大阪來到八尾車站~~

也沒通知陳姐去迎接~~自己就走到茶茶來了~~

看起來不像第一次自助的人~~給您用力掌聲~~

可見從小四您在加拿大獨立慣了~~

現走到哪裡對您來說都沒差啦~~

這次您來剛好有那個機緣遇上椿井伉儷~~

這樣彼此能夠交流也算是很幸運~~

椿井伉儷從民宿成立開始到現在~~

對大阪民宿茶茶一直持續的应援~~

真的是非常親切很有人情味的日本人~~

在日本要看遇上這樣的人~~老實說並不多~~

陳姐對椿井伉儷真的是心存感激~~

他們也很喜愛旅行不管國內國外都好~~

也很喜歡台灣~~曾經聊天中椿井先生提到~~

他在國外旅行時~~常受到當地人的幫助~~

自己回到國內後都會這樣想~~

如果遇上旅行者需要幫助的他都會想盡一份心力~~

真的是難能可貴的日本人~~

再次感謝您的來訪~~告訴陳姐有關加拿大的風情~民俗~文化

種種的不同~~以及那邊很多的趣事~~

謝謝您為茶茶帶來那麼多的歡笑~~

另外還要特別感謝椿井伉儷的招待~~

隨時歡迎您回到大阪茶茶的家~~最後祝您還有椿井伉儷

          平安健康~~萬事如意

                                        2011/11/18  陳姐より

arrow
arrow

    日本大阪民宿茶茶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()